1 deposit, down payment, depositum.
2 storehouse, warehouse, depot, stockroom.
3 dump.
4 reservoir, recipient, tank.
5 bed, vein, deposit, stratum.
6 morgue.
7 retainer.
* * *
nombre masculino
1 (recipiente) tank
2 (almacén) store, warehouse, depot
3 (financiero) deposit
4 (sedimento) deposit, sediment
en depósito in bond
depósito de cadáveres mortuary, morgue
depósito de gasolina petrol tank
depósito de municiones ammunition dump
depósito de objetos perdidos lost property office, US lost-and-found department
depósito legal copyright
* * *
noun m.
1) deposit
2) storehouse, warehouse
* * *
1) (=contenedor) [gen] tank

depósito de agua — (=tanque) water tank, cistern; (=pantano) reservoir

depósito de combustible — fuel tank

depósito de gasolina — petrol tank, gas tank (EEUU)

2) (=almacén) [de mercancías] warehouse, depot; [de animales, coches] pound; (Mil) depot; [de desechos] dump

mercancías en depósito — bonded goods

depósito afianzado — bonded warehouse

depósito de aduana — customs warehouse

depósito de alimentación — (Inform) feeder bin

depósito de basura — rubbish dump, tip

depósito de cadáveres — mortuary, morgue

depósito de carbono — coal tip

depósito de equipajes — left-luggage office, checkroom (EEUU)

depósito de libros — book stack

depósito de locomotoras — engine shed, roundhouse (EEUU)

depósito de maderas — timber yard, lumber yard (EEUU)

depósito de municiones — ammunition dump

3) (Com, Econ) deposit

dejar una cantidad en depósito — to leave a sum as a deposit

depósito a la vista — sight deposit

depósito a plazo (fijo) — fixed-term deposit

depósito bancario — bank deposit

4) (Quím) sediment, deposit
* * *
a) (almacén) warehouse

depósito de armas — arms depot

depósito de municiones — ammunition dump

en depósito — in storage o (BrE) in store

b) (tanque) tank
2) (sedimento) deposit, sediment; (yacimiento) deposit
3) (Fin)
a) (AmL) (en una cuenta) deposit

hacer un depósito — to deposit o (BrE) pay in some money

b) (garantía) deposit

dejé un depósito de 5.000 euros or dejé 5.000 euros en depósito — I left a 5,000 euro deposit

* * *
a) (almacén) warehouse

depósito de armas — arms depot

depósito de municiones — ammunition dump

en depósito — in storage o (BrE) in store

b) (tanque) tank
2) (sedimento) deposit, sediment; (yacimiento) deposit
3) (Fin)
a) (AmL) (en una cuenta) deposit

hacer un depósito — to deposit o (BrE) pay in some money

b) (garantía) deposit

dejé un depósito de 5.000 euros or dejé 5.000 euros en depósito — I left a 5,000 euro deposit

* * *
1 = depository, repository, reservoir, storehouse, warehouse, storage tank, stack area, storeroom [store-room], storing room, stackroom [stack room, stack-room], tank, depot, stockroom, reservoir, storage facility, storage room, pool.

Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents depository.

Ex: Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.
Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.
Ex: Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.
Ex: Locate technical reports that discuss the design of storage tanks for hazardous materials.
Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
Ex: Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them.
Ex: It is unlikely for libraries in poor countries to set up a special building or storing room and finance its maintenance.
Ex: The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.
Ex: All air entering the building should be pumped through tanks of water to remove pollutants.
Ex: The depot buys the books for the schools and passes on to them some of the discount it receives by buying direct from the publishers.
Ex: Among the causes of damage to archival records, temperature, moisture content, and pollution of the air in stockrooms play an important role.
Ex: The article is entitled 'Tapping a serviceable resevoir: the selection of periodicals for art libraries'.
Ex: Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.
Ex: All storage rooms where flammable liquids are stored should have restricted access and be properly identified.
Ex: Forming a pool, the participants share the cataloguing work and receive the contributions from all the others = Formando un fondo común, los participantes comparten el trabajo de catalogación y reciben las aportaciones de los demás.
* creación de depósitos de datos = data warehousing.
* depósito anejo = remote storage.
* depósito de agua elevado = water tower.
* depósito de archivo = archival depot, archives depot.
* depósito de armas = ammunition dump, ammunition compound, ammunition depot, ammo depot.
* depósito de cadáveres = morgue, mortuary.
* depósito de datos = data warehouse.
* depósito de documentos digitales = repository.
* depósito de documentos electrónicos = repository.
* depósito de libros = book depot.
* depósito de muebles = furniture warehouse, furniture repository.
* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.
* depósito de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].
* depósito de reserva = local reserve store, reserve store.
* depósito de seguridad = storage vault.
* depósito para el detergente = detergent tank.
* depósito petrolero = oil reservoir.
* llenar el depósito = gas up.
* petición del depósito = stack request.

2 = deposit, security deposit.

Ex: Accommodation deposit will be refunded minus $25 handling fee.

Ex: Legal aid needs of off-campus students are greater due to possible disagreements concerning tenancy, security deposits, utility bills, exterminators, and increased risk of traffic tickets and accidents.
* biblioteca de depósito = deposit library.
* biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.
* certificado de depósito = certificate of deposit.
* colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
* depósito legal = legal deposit, copyright deposit.
* garantía en depósito = escrow.

3 = deposition, silt.
Nota: Capa fértil de tierra depositada por los ríos.

Ex: The deposition of the copper took a long time, although a large bath could take many moulds at once.

Ex: But the fertility of the muck and silt topsoil soon made it a profitable farming community.

* * *
1 (almacén) warehouse
depósito de armas arms depot
depósito de municiones ammunition o munitions dump
los cuadros llevaban muchos años en depósito the paintings had been in storage o (BrE) in store for many years
el género se entregó/se tiene en depósito the goods were supplied/are held on a sale-or-return basis
2 (tanque) tank
depósito de aduanas
bonded warehouse
depósito de agua
(en una casa) water tank; (lago artificial) reservoir
depósito de cadáveres
morgue, mortuary (BrE)
depósito de equipajes
(Col) checkroom (AmE), left-luggage office (BrE)
depósito de gasolina
gas tank (AmE), petrol tank (BrE)
depósito franco
bonded warehouse
B (sedimento) deposit, sediment; (yacimiento) deposit
1 (AmL) (Fin) (ingreso) deposit
hacer un depósito to deposit some money, to pay in some money
2 (garantía) deposit
dejé un depósito de 30 euros or dejé 30 euros en depósito I left a 30 euro deposit
depósito a plazo fijo or (Col) a término fijo
time deposit (AmE), fixed-term deposit (BrE)
D (Chi) (de trenes, buses) depot
* * *


Del verbo depositar: (conjugate depositar)

deposito es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

depositó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
depositar (conjugate depositar) verbo transitivo
1 (frml)
a) (colocar) to place, deposit (frml)

b) (dejar) to leave, deposit (frml)

2 (Fin) ‹dineroto deposit;
(en cuenta corriente) (AmL) to deposit, pay in (BrE)
depósito sustantivo masculino
a) (almacén) warehouse;

depósito de armas arms depot;

depósito de cadáveres morgue, mortuary (BrE)
b) (tanque) tank;

depósito de gasolina gas tank (AmE), petrol tank (BrE)

2 (sedimento) deposit, sediment;
(yacimiento) deposit
3 (Fin)
a) (AmL) (en una cuenta) deposit

b) (garantía) deposit

depositar verbo transitivo
1 Fin to deposit
2 (poner) to place, put [en, on]
depósito sustantivo masculino
1 Fin deposit
2 (contenedor) tank, store
depósito de cadáveres, mortuary, US morgue
3 (de sedimentos) deposit 4 depósito legal, legal deposit
♦ Locuciones: en depósito, (mercancía) on deposit
'depósito' also found in these entries:
- cadáver
- inflamarse
- llenado
- reserva
- tapa
- adelanto
- aljibe
- bodega
- bodeguero
- boleta
- cisterna
- embalse
- entrada
- ingreso
- reembolsar
- reembolso
- reintegrar
- reintegro
- resguardo
- señal
- tanto
- cap
- deposit
- depot
- down payment
- dump
- escrow
- fill up
- morgue
- mortuary
- petrol tank
- pound
- repository
- store
- tank
- top up
- yard
- coin
- gas
- impound
- junkyard
- stock
- storage
- warehouse
* * *
depósito nm
1. [almacén] [de mercancías] store, warehouse;
[de armas] dump, arsenal;
dejar algo en depósito to leave sth as security;
el Prado tiene numerosos cuadros en depósito the Prado Museum has a large number of paintings in storage
depósito de automóviles (municipal) Br car pound, US impound lot, US tow lot;
depósito de cadáveres morgue, mortuary;
depósito de equipaje Br left luggage office, US baggage room;
depósito franco bonded warehouse;
depósito de municiones ammunition dump
2. [recipiente] tank
depósito de agua reservoir, water tank;
depósito compresor pressure tank;
depósito de gasolina Br petrol tank, US gas tank;
depósito lanzable drop tank
3. [fianza] deposit;
dejar una cantidad en depósito to leave a deposit;
dejamos un depósito de 10.000 pesos we left a deposit of 10,000 pesos
4. [en cuenta bancaria] deposit;
hacer un depósito en una cuenta bancaria to pay money into an account
depósito disponible demand deposit;
depósito en efectivo cash deposit;
depósito indistinto joint deposit;
depósito a plazo fijo Br fixed-term deposit, US time deposit;
Col depósito a término fijo Br fixed-term deposit, US time deposit;
depósito a la vista demand deposit
5. [de polvo, partículas, sedimentos] deposit
depósitos minerales mineral deposits
6. depósito legal copyright deposit, legal deposit
* * *
1 COM deposit;
tomar algo en depósito take sth as a deposit
2 (almacén) store
3 de agua, AUTO tank
* * *
depósito nm
1) : deposit
2) : warehouse, storehouse
* * *
depósito n
1. (tanque) tank
el depósito de gasolina the petrol tank
2. (fianza) deposit
al alquilar un piso hay que pagar un mes de depósito when you rent a flat you have to pay one month's deposit

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • depósito — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de depositar un bien o un capital en una entidad financiera: Tenemos que hacer un depósito en la Cámara de la Propiedad para poder alquilar la casa. Nos exigen un depósito antes de firmar el contrato. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • depósito — (Del lat. deposĭtum). 1. m. Acción y efecto de depositar. 2. Cosa depositada. 3. Lugar o recipiente donde se deposita. 4. Sedimento de un líquido. 5. Der. Contrato por el que alguien se compromete a guardar algo por encargo de otra persona. 6.… …   Diccionario de la lengua española

  • Depósito — Saltar a navegación, búsqueda El término depósito puede tener tres acepciones: Depósito, es una operación financiera. Depósito, contrato por el que se entrega a una persona un bien para que lo guarde y custodie con obligación de restituirlo… …   Wikipedia Español

  • depósito — depósito, vaciar el depósito ► vaciar, ► vaciar el depósito …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • depósito — s. m. 1. O que se guarda (de outrem). 2. O que se dá a guardar (a outrem). 3. Lugar destinado a arrecadações. 4. Armazém. 5. Reservatório. 6. Fezes, sedimento. 7. Reservatório (de água, gasolina, etc.). 9. depósito bancário: quantia confiada a um …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • depósito — Zona del cuerpo en que se almacenan fármacos y otras sustancias, como grasas, y desde las que se puede distribuir. Unidad de un hospital con instalaciones para albergar y realizar la autopsia a las personas fallecidas. Diccionario ilustrado de… …   Diccionario médico

  • deposito — /de pɔzito/ s.m. [dal lat. deposĭtum, part. pass. neutro sost. di deponĕre deporre ]. 1. [atto con cui si depone un oggetto in un luogo o lo si affida a una persona: tenere in d. ] ▶◀ consegna, custodia. 2. (estens.) a. [somma di denaro versata… …   Enciclopedia Italiana

  • depósito — (Del lat. depositum.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de depositar: ■ al acabar de realizar el depósito consignaron las piezas almacenadas. 2 Cosa o conjunto de cosas depositadas: ■ mandó contabilizar los depósitos del mes anterior. 3 …   Enciclopedia Universal

  • deposito — de·pò·si·to s.m. AU 1a. il depositare: effettuare il deposito delle merci; dare, affidare, lasciare, tenere qcs. in deposito 1b. il depositarsi: mantenere immobile per favorire il deposito delle particelle in sospensione 2a. ciò che è depositato …   Dizionario italiano

  • depósito — s m 1 Acto de depositar o depositarse: el depósito de la carga, el depósito de un documento, el depósito de la arena en los barrancos 2 Objeto que se deposita: un depósito mineral, un depósito floral 3 Lugar en el que se deposita algo, en… …   Español en México

  • depósito — {{#}}{{LM D11942}}{{〓}} {{SynD12213}} {{[}}depósito{{]}} ‹de·pó·si·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Posición o colocación en un sitio determinado: • La ausencia de viento favorece el depósito de las partículas de polvo sobre una superficie.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.